Translation of "capitata nella vita" in English

Translations:

happened to ever

How to use "capitata nella vita" in sentences:

Roberto è la cosa migliore che ti sia capitata nella vita. Ma ora ha 15 anni. È cresciuto.
Roberto's maybe the best thing that ever happened in your life, but he's 15 now.
Manou é l'unica cosa buona che m'é capitata nella vita.
She's the best thing that happened to me.
2 la cosa più strana che mi sia capitata nella vita.
This is the strangest thing that has ever happened to me.
E' la cosa migliore che mi sia capitata nella vita... fino ad ora.
Best thing that's ever happened to me... So far.
Volevo che sapesse che Peyton è la cosa migliore che mi sia capitata nella vita.
I just want you to know that Peytors the best thing I have in my life.
So che tu sei... la cosa piu' fantastica... la cosa migliore che mi sia mai capitata nella vita... per quanto riesca a ricordare.
I know that you are... the most fantastic, beautiful thing that's come into my life for.....as long as I can remember. And...
Valencia è la mia città natale. Giocare qui è una delle cose migliori che mi sia capitata nella vita.
"Valencia is my city, where I was born, and playing here is one of the greatest things that has happened in my life.
Sei la cosa migliore che mi sia mai capitata... nella vita.
You are the best thing... that ever happened.....in my life.
Sembra che abbia preso la cosa peggiore che gli sia capitata nella vita e... abbia provato ad andare avanti per la sua strada.
It seems he may have taken the worst thing that ever happened to him in his life, and tried to push on.
Questa dama è la cosa migliore che mi sia capitata nella vita.
This lady is the thing Most important of my life.
Mia madre che va in prigione è la cosa peggiore che mi sia capitata nella vita.
My mom going to jail is the worst thing that ever happened to me.
E' stata la cosa piu' bella... Che mi sia mai capitata nella vita.
Was the most wonderful thing that ever happened in my life.
Beh sì, questa è l'altra cosa fantastica che ti è capitata nella vita.
Well, yeah, that's the other amazing thing that's happened in your life.
E' la cosa piu' importante che mi sia capitata nella vita.
This is the most important thing that's ever happened to me in my life.
Ora si commuove. Questa è la cosa più importante che mi sia capitata nella vita, perciò vi sono grato di cuore!
And so I wanted to say that... that this is... the best thing that's ever happened to me.
Divorziare non e' proprio la cosa piu' divertente che mi sia capitata nella vita...
Divorce is not the most fun thing that's ever happened to me in my life.
E non se ne pente, sopratutto quando scopre che Lanie è la cosa migliore che gli sia mai capitata nella vita, dentro e fuori dal letto.
And he doesn’t regret it when he finds that Lanie is the best thing that’s ever happened to him—in or out of bed.
E’ stata la cosa più bella che mi sia mai capitata nella vita (e non sto affatto esagerando!
It is the best thing that ever happened to me in my life (and I’m not exaggerating!
Nel 2002 nasce mia figlia, Alice, una delle cose più belle che mi sia capitata nella vita, e nel 2006 mi separo.
In 2002 my daughter is born, Alice, one of the most beautiful things, which has happened in my life, and in 2006 I go break up with my wife.
1.0113351345062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?